En esta ocasión complementaremos el texto de la primera lección, agregando otras formas de saludar, preguntar por el estado de una persona, y para despedirnos.
------------------------------------
El Sr. Hernández viene caminando y encuentra a su vecina, la Sra. Gómez, comienzan el diálogo:
Sr.H: Cualli tonal cihuatzintli
Sra.G: Cualli tonal tlacatzintli Hernández, quenin tiyetoc?
Sr.H: Niyetoc cualli, tlazohcamati, ihuan tehuatzin?
Sra.G: Noijiqui cualli, tlazohcamati
Sr. H: Timota cihuatzintli
Sra. G: Timotaj tlacatzin
En este diálogo observamos la forma de saludar a una persona mayor o a quien demostramos respeto al hablarle; el señor Hernández y la Sra. Gómez en nuestro ejemplo se hablan de Usted, razón por la cual vemos zintli al final de su gentilicio.
Cihuatzintli lo podemos interpretar como "Señora"
Tlacatzintli lo podemos interpretar como "Señor"
Cualli tonal es el equivalente a "buenos días" en español. Evidentemente tenemos también "Cualli yohualli", o "buenas noches".
La señora Gómez hace uso de quenin tiyetoc, frase que en la lección uno vimos era usada para preguntar por el estado del contertulio. El Sr. Hernández responde: Niyectoc cualli, o "estoy bien" y anexa Tlazohcamati, para agradecer por la pregunta. En seguida de ello, lleva a un nivel de formalidad la pregunta ihuan tehuat agregando zin, y dando a entender algo como "¿y Usted?"
Para corresponder a la pregunta sin repetir palabras, la Sra. Gómez introduce la palabra noijiqui, "también". Ambos se despiden usando la palabra "timotaj", que sería un equivalente a "adiós". Este tipo de diálogos los podemos variar, cambiando frases para saludar, por ejemplo:
Tialij / Niltze = expresan Hola
quen tiyetoc / quen tica = ¿cómo estás/está?
y para despedirnos:
timotasquej / totasque = "nos veremos"
timotan / timotaj / totaj = "Nos vemos"
timosticaten / tosticatej = "nos estamos viendo"
Recordemos siempre guardar el respeto a las personas mayores, o a quien debemos dirigirnos de una forma impersonal, para saber elegir la forma en que nos comunicaremos con ellos.